4/06/2009

“一匹马无论变成人也好,变成昆虫也好,它的本质都是同样地遭到毁灭了”。 ——斯宾诺莎

“我说这些不是为了伤害你”,他说,“如果我的话让你痛苦,那么并不是我要伤害你,而是世界要伤害你。我只是原原本本地向你说明世界是什么样子:世界是一支鲜艳的花朵,它过于鲜艳,以至于凡是见过它的人无不认定它是有毒的。然而它并没有毒,它只是鲜艳而已;正如毒蘑菇的鲜艳是一种致命的真理,它的无毒的鲜艳是一个诱人的谎言。利用对恶的恐惧,它欺骗那些渴望追求善的人们,使他们退却。这时候你一定想到了那个古老的寓言:生活像一座悬崖,人站在悬崖的边缘,面对一架年久失修、据说一踩上去就会崩塌的木桥;虽然幸福就在对岸,可是人不敢前进。这是一则老掉牙的寓言,它已经完全无力面对我们今天的状况了,因为就我们的处境而言,真正的幸福恰恰不在对岸,而在那深深的悬崖之下的溪流、石头和沙地之中;人只有无畏地跳上木桥,同腐朽的木块、松动的绳索一起坠落下去,才可能获得他的幸福。当然,人最终无法获得这种幸福,因为害怕上桥,他甚至无法获得对岸的虚假的幸福。不过话说回来,谁也不敢保证悬崖之下真有一条小溪;正如谁也不敢保证鲜艳的花朵不会置人于死地。死于花朵之鲜艳(仅仅是鲜艳)的人不是远远多于死于真正的毒汁的人吗?”